VELOCIDAD GREEN-ALTURAS SIEGA

VELOCIDAD GREEN-ALTURAS SIEGA
DEL 14 AGO AL 20 AGO (Velocidad en pies-Speed in feet / Altura en mm-Height in mm)

miércoles, 29 de marzo de 2017

What do we need maintenance week for?



Like every year, as soon as temperature rises, we need to open the soil to reduce compaction from traffic (players, buggies and machinery), allowing water and oxygen channels that will promote root growth. All we surely do is preparing the plant for the harshness and difficulties from summer.

As a rule of thumb, the surface impacted every year, making holes that will be filled with clean sand, should be from 15 to 25%, depending on a number of factors: soil type, irrigation water quality, traffic, turf species… In RCG Las Brisas we aim for a 20% impact, since the reclaim water use for irrigation dictates a medium/high need for aeration.

To achieve this figure, our aeration program includes 2 course hollow tines, 1 thin hollow tine and 1 solid tine, combined with a light top-dress to fill these holes. We prefer a light and frequent approach, never using a very course tine.

The process in greens, tees and collar includes:

GREENS
Aeration
Core removing

Amendments application
Topdressing
Dragging and brushing

Blowing
Rolling
Final cleaning



TEES
Aeration

Core removing

Amendments application
Topdressing
Dragging and brushing

COLLARS
Aeration
Core removing

Amendments application
Topdressing
Dragging and brushing

martes, 28 de marzo de 2017

¿Para que necesitamos la semana de Mantenimiento?



Como todos los años, conforme las temperaturas comienzan a subir, se hace necesaria la labor de descompactación de los suelos, producto del tráfico (jugadores, buggies y máquinas), lo que permite la creación de canales de agua y oxígeno para que las raíces puedan seguir viviendo adecuadamente. En el fondo lo que conseguimos es preparar al césped para la dureza y dificultad del verano.


Como regla general, la superficie impactada cada año, mediante agujeros que se rellenarán posteriormente con arena limpia, debe rondar entre el 15 y el 25%, dependiendo de un gran número de factores: tipo de suelo, calidad del agua de riego, tráfico, especies de césped usadas… En RCG Las Brisas apostamos por alcanzar una cifra alrededor del 20%, puesto que las aguas de riego usadas provienen de plantas depuradoras, lo que genera unas necesidades medio/altas de aireación.

Para alcanzar esta cifra, nuestro programa de pinchado incluye 2 pinchados huecos gruesos, 1 pinchado hueco fino y 1 pinchado sólido, siempre combinado con recebos ligeros. Preferimos usar un programa ligero y frecuente, huyendo del uso de pinchos muy gruesos.

El proceso en greenes, tees y collares incluye:

GREENES
Pinchado

Retirada de canutos


Aplicación de enmiendas

Recebo
Rastras y cepillos

Soplado
Rulo

Limpieza final


TEES
Pinchado

Retirada de canutos

Aplicación de enmiendas
Recebo
Rastras y cepillos

COLLARES
Pinchado
Retirada de canutos

Aplicación de enmiendas
Recebo
Rastras y cepillos

viernes, 17 de febrero de 2017

COMUNICADO - UPDATE

Estamos a punto de abrir, el 18 de Febrero, los hoyos 13 y 14, haciendo así posible que ustedes puedan disfrutar de 17 hoyos, el próximo miercoles/jueves abriremos el hoyo 17 para así poder jugar un recorrido completo de 18 hoyos.

Gracias por su paciencia.

 
We are about to open, February 18th , holes #13 and #14, this makes 17 holes available, the coming wednesday/thursday hole #17 will get opened,  to complete the 18 holes to you.

Thank-you for your continued patience.

martes, 17 de enero de 2017

REPOSICIÓN DE BUNKERS TRAS LA LLUVIA

El proceso de limpieza y reposición de bunkers empieza a coger ritmo. Una vez retiramos toda la arena contaminada por lar riadas, se retira la grava y se revisan los drenajes, se repasa que toda la superficie de sub-base este limpia y pareja, se distribuye el drenaje limpio y revisado, se repone la grava y se instala y extiende una capa de #capillaryconcrete ⛳️ @rcglasbrisas @capillaryconcrete @kylephillipsgcd @acttuagolfservices

domingo, 11 de diciembre de 2016

CAMPO CERRADO ACTUALIZACIÓN II - COURSE CLOSED UPDATE II

CAMPO CERRADO - Actualización II

Estimados socios,

Tal y como les indicamos la semana pasada, seguimos trabajando muy duro para abrir el campo lo antes posible.Tras una semana de arduo trabajo de limpieza en el campo, nos  hemos dado cuenta de la magnitud del desastre.

La semana pasada se inició la retirada y limpieza general de los caminos de buggies para que  la maquinaria y el personal tuviera vía libre para movilizarse por el campo de golf, dandonos paso a la retirada de escombros, restos de madera, troncos, ramas.., labor que a día de hoy aún no ha terminado.

En estos momentos nuestra prioridad absoluta es, a parte  de  la seguridad, retirar el lodo de  la mayor parte de nuestros tees y greenes para salvar la máxima  cantidad de cesped posible. Es una labor complicada que debemos solventar con sumo cuidado y nos está tomando mas tiempo del que esperábamos. Una vez finalizado este proceso, pasaríamos a revisar y reparar el resto de zonas de parterre, calles, bunkers, caminos de buggies, riego automático, desatoro de tierras en los drenajes, etc...

El próximo lunes 19 de diciembre emitiremos el siguiente comunicado actualizando el estado en el que se encuentran los trabajos de limpieza y reparación para así poder informar de la fecha aproximada de la apertura de  los primeros 9 hoyos.

Gracias por su paciencia.

La Junta Directiva.



COURSE CLOSED - Update II

Dear Members,

As we indicated last week, we are working very hard to open the course as soon as possible.After a week working and cleaning the course, disappointingly, we now realise that the scope of the disaster is much bigger than originally expected.

We started last week with the cleaning of the complete routing of cart paths to enable our machinery to easily move around the course with our manpower and their equipment.  This was followed by the removing of the debris, wood trunks, etc.; this action is at present still underway. At the moment our priority, apart from securing the course, is try to save all the grass that has been covered by silt and mud; it is an extremely slow, painstaking process that needs special care, particularly to save our greens and tees.  Once this is completed, we should be able to move to other tasks - repairing bunkers, landscaped areas, fairways, cart paths, irrigation system, clogged drainages, and so on.

Next Monday, December 19th, we will issue another report updating you on the state of the course, hopefully with a possible opening date for the front 9 holes.

Thank-you for you continued patience.

The Execuitve Committee.



martes, 8 de noviembre de 2016

LIMPIEZA DEL LAGO HOYO 16 - CLEANING OF THE LAKE ON 16TH

-->

Es mucha la preocupación que está causando la contaminación de malas hierbas en el lago del hoyo 16. No son algas sino dos especies de mala hierba las que hacen que la situación sea compleja y difícil de solucionar:
  • Spirodela y Lemna: Las Spirodelas y las Lemnas son unos géneros de plantas acuáticas flotantes comúnmente llamadas "lentejas de agua" de la familia de las lemnáceas, al igual que el resto de la familia son plantas simples, con un aparato vegetativo que consiste en una estructura lenticular en lugar de tallo y hojas. Flotan sobre la superficie de extensiones de agua dulce en gran parte de las regiones templadas.
  • Ceratophyllum: Es una planta perenne y resistente, sumergida, también conocida popularmente como mil hojas de agua, bejuquillo, cola de zorro o pinito de agua

No hay herbicida disponible actualmente para su control. Su retirada es difícil y de corta duración pues vuelven a reproducirse. Tenemos que tener en cuenta que estos lagos se encuentran en el cauce de un río, por lo que reciben nuevos ejemplares con la corriente. El mantenimiento de la fauna acuícola también debe protegerse.

Hoy estamos procediendo a la limpieza de las mismas manualmente ya que todas las técnicas antes utilizadas para su erradicación, tinte vegetal para evitar que la luz solar penetre en el lago o la inclusión de carpas herbívoras, que se alimentan especialmente de estas hierbas, han sido infructuosas.


video


Some concern has arisen in relation to the weeds on 16th lake. There are no algae in this lake but two types of aquatic weeds that makes the situation further more difficult.
  • Duckweed (Spirodela and Lemna species): floating weeds. They are washed down the lake after heavy rain every year. Difficult to collect (using nets hundreds of fish are also killed).
  • Coontail (Ceratophyllum species): submerged weed. Can be removed by raking but will re-establish from any remaining fragments.
So far no herbicide option is available. Removal is difficult in both cases, and results have a short duration. We must be aware that this is a creek and there is no option to control contamination from upstream. Fish is also a big concern.
We are now removing manually these weeds as we have tried, with no success, using blue dye to prevent Coontail, and grass carps to control both.